Identidades y sentimientos II

Tirant lo Blanch. Clikar para ampliar

Me preguntaba Aurelia la razón por la cual existen esos enfrentamientos entre hermanos, gallegos y asturianos por un lado, vascos cotra españoles en general y catalanes contra valencianos en particular. A las dos primeras cuestiones solo podría contestar de oídas por lo que, por rigor informativo, no daré ninguna opinión personal pese a haber tratado tanto con gallegos como con asturianos y vascos a lo largo de mi vida laboral.

Pero donde si puedo opinar con un poco más de autoridad es en el caso de valencianos y catalanes, entre otras cosas porque soy valenciano y porque he pasado parte de mi vida estudiantil en Cataluña y por haber visitado todas las provincias catalanas.

Pero para esto como para casi todo hay que empezar desde el principio. Ayer ya hablé de parte de la historia de Valencia, desde su fundación hasta su conquista por las tropas de la corona de Aragón.

Y el principio de toda esta historia es cuando nace Jaime I que a la postre sería quien acabaría conquistando el reino de Valencia. Jaime I era hijo de Pedro II de Aragón y María de Montpellier, naciendo en Montpellier y muriendo en Alzira (Valencia).

Fue rey de Aragón (1213–1276), de Valencia (1239–76) y de Mallorca (1229–1276), conde de Barcelona (1213–1276), señor de Montpellier (1219–1276) y de otros feudos en Occitania.

La conquista de Valencia por Jaime I fue realizada por un importante contingente de aragoneses, a diferencia de la de Mallorca que fue con una mayoría de catalanes.

Jaime I obtuvo un gran triunfo sobre la nobleza aragonesa al convertir las tierras conquistadas en Valencia en un reino diferenciado, unido a la Corona de Aragón (1239), respetando sus usos y costumbres y estableciendo los Fueros de Valencia els Furs. La creación del reino provocó una iracunda reacción de la nobleza aragonesa, que veía así imposibilitada la prolongación de sus señoríos en tierras valencianas.

Como se ve, la empresa es mayoritariamente aragonesa, aunque no podemos negar la participación catalana como se vería en el Llibre de Repartiment (Libro de reparto) de las tierras conquistadas, esos datos también los facilité ayer.

Dicen las crónicas que las tierras más fértiles, las más cercanas a la línea de costa, se las quedaron los nobles catalanes y las tierras del interior, las que llamamos de secano, se las quedaron los aragoneses. Eso podría explicar que se hable valenciano en las zonas cercanas a la costa y solo castellano (español) en las zonas del interior. Eso siempre que sea cierto que el valenciano es una variante dialectal del catalán. Yo no entraré en este tema, como ya he dicho muchas veces, no soy filólogo y acepto como válido eso de que el valenciano es una variante dialectal del catalán. Otros más expertos que yo tienen sus propias teorías.

Este podría considerarse el principio de las cosas que nos separan. Los catalanes, que para eso son únicos, nos cuentan la historia como les interesa. Ellos hablan de una imaginaria corona catalano-aragonesa que solo existe en su imaginación, era la corona de Aragón y el condado de Barcelona y otros varios condados, no existía Cataluña tal como la conocemos hoy en día. Hablan de que nos dieron su lengua, como si allí no supieran hablar cuando llegaron.  Dicen los lingüistas que para que una lengua sea asimilada por otro pueblo tendrían que pasar siglos y no estuvieron tanto tiempo. Pero esto último carecería de importancia, lo importante es lo que viene después.

Ellos dicen ahora que nosotros hablamos catalán y que nuestra lengua se llama catalán y debemos llamarla así. Yo estoy cercano a los 60 y siempre escuché que le llamaban valenciano, mis padres siempre oyeron ese nombre, valenciano, al igual que mis abuelos y ya con estos me estoy metiendo en el S. XIX y mis abuelos lo escucharon de sus padres y estos de los suyos y así hasta donde llegara la familia, probablemente varios siglos atrás.

Tirant lo Blanch , la novela de caballería escrita por Joanot Martorell en 1490,  ya decía que estaba escrita en valenciano, extracto del mismo “…e pus verdaderament ignorància, m’atreviré expondre, no solament de llengua anglesa en portuguesa, mas encara de portuguesa en vulgar valenciana, per ço que la nació d’on jo só natural se’n puixa alegrar e molt ajudar per los tants e tan insignes actes com hi són…”, no quiero traducirlo para no quitarle valor literario e histórico.

Esto de la lengua , de como la denominamos y como quisieran ellos que la denomináramos es uno de los puntos donde más discrepancias hay entre catalanes y valencianos, pero no es el único. Hay más.

Mural en Argentona (Cataluña), a favor de la unificación e independencia de los Países Catalanes. En catalán: Por la unidad de la lengua y de los Países Catalanes.Clikar para ampliar

Otro de los temas que nos separan es el uso de la expresión Països Catalans, un término que aparece documentado por primera vez en la monumental obra Historia del Derecho en Cataluña, Mallorca y Valencia. Código de las Costumbres de Tortosa, I (Madrid, [1876]) del valenciano Bienvenido Oliver i Esteller, natural de Catarroja (Valencia) e historiador del Derecho. La idea era de uso meramente cultural pero se lo han apropiado determinados nacionalistas catalanes y le están dando un uso político para asimilar Valencia dentro del territorio catalán y con eso no tragamos los valencianos. No podemos negar un hecho histórico y es que tenemos una parte de la historia en común pero nosotros somos y nos consideramos valencianos y no catalanes. Ahí hay otro punto que nos separa, pero este tampoco es el único, hay otros pero de esos ya hablaremos en otra ocasión pues este es un tema largo y profundo que no se debe tomar a la ligera.

Como dicen en mi tierra, hay más días que longanizas, seguiremos en otro momento.

votar

Acerca de jonkepa

I am seaman (Master).
Esta entrada fue publicada en Historia, Opinión, Reflexiones. Guarda el enlace permanente.

3 respuestas a Identidades y sentimientos II

  1. Pingback: Bitacoras.com

  2. Aurelia Cuesta dijo:

    Hola Jon!!!!!!!!!
    No voy a opinar sobre lo que no se. Solo te puedo decir, que desde que tengo
    uso de razón escuché decir a mis padres que los gallegos tienen su idioma o
    dialecto, los asturianos el bable, los vascos el vascuence, los valencianos el
    valenciano, los catalanes el catalán (un poco creídos, ellos son lo mejor del
    mundo), soberbios, los madrileños el castellano puro como Castilla y León,
    los andaluces el suyo,etc.
    Estoy de acuerdo contigo de defender tus orígenes.
    Saludos.
    Aurelia

    • jonkepa dijo:

      Así era como me lo explicaron en el colegio hace ya muchos años. Los valencianos siempre hemos tenido duros enfrentamientos identitarios con los catalanes, lo malo es que con actitudes como las suyas todos salimos perdiendo.
      En este otro bog quiero hablar más acerca de temas relacionados con mi tierra tanto en el plano político como cultural o de otros temas.
      Saludos.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s